На головнуНовиниСуспільствоКрымскотатарский алфавит на латинице: в Минреинтеграции пояснили, почему

Крымскотатарский алфавит на латинице: в Минреинтеграции пояснили, почему

Крим окупований росією

Заместитель министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины Снавер Сейтхалилев пояснил, почему Украина работает над официальным закреплением алфавита крымскотатарского языка латиницей для коренного народа. Причин несколько: более точное отражение фонетических особенностей языка и уход от российского наследия. 

Об этом сообщается на сайте телеканала «Дом»

«Мы выходим на совершенно новый рубеж, поскольку закрепления алфавита на основе латинской графики объединяет весь крымскотатарский народ и открывает возможности более сплоченной интеграции со всем тюркоязычным миром», – сказал Сейтхалилев.

Он отметил, что работа по развитию крымскотатарского языка осуществляется в рамках реализации закона «О коренных народах Украины».

Также Сейтхалилев подчеркнул, что в России языки развиваются только на основе кириллицы, что с точки зрения фонетики неправильно.

«Страна-агрессор ограничена своими имперскими подходами к этому вопросу. Там все языки развиваются только на основе кириллицы. А кириллица именно тюркские языки очень сильно ограничивает и не является оптимальной с точки зрения фонетики», – уточнил он.

По мнению Сейтхалилева, принятие закона о коренных народах и развитие крымскотатарского языка на основе латиницы придали Украине импульс лидерства, как государства, которое «является в широком контексте политической нацией и включает в себя очень много этносов и народов», – резюмировал он.

Пока крымскотатарская письменность имеет два алфавита – на кириллице и латинице. Кириллизация алфавита была осуществлена ​​в Советском Союзе в 1939 году. Сейчас в Украине в ходу оба алфавита, в России используют только кириллицу. 

Как ранее сообщал «Флот 2017», в апреле Кабинет Министров Украины утвердил Концепцию развития крымскотатарского языка. 

Также сообщалось, что в марте Министерство по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины инициировало начало работу над наполнением и переводом онлайн-энциклопедии «Википедия» текстами на крымскотатарском языке. А в июне был объявлен марафон «Serbest Entsiklopediya: Пишем крымскотатарскую Википедию».

Новини

Сенат США схвалив розгляд закону про допомогу Україні за скороченою процедурою

Сенат США 23 квітня проголосував за розгляд законопроєктів про допомогу Україні та іншим союзникам...

“Довга рука”: Україна нарощує виробництво “Нептунів” збільшеної дальності

Україна вже наростила виробництво ракет "Нептун" у 10 разів. Окрім того, ракети тепер мають...

Сенат голосує за допомогу Україні: республіканці знову ставлять палки в колеса

В Сенаті відбувається процедурне голосування щодо законопроєктів про допомогу Україні та іншим союзникам США. Республіканці намагаються...

Заборона надання консульских послуг чоловікам: в МЗС дали пояснення

Міністерство закордонних справ заявило, що призупинення надання послуг чоловікам мобілізаційного віку в дипломатичних установах...

Більше новин