В Национальном художественном музее картины “заговорили” на крымскотатарском языке. Отныне рассказы о картинах и скульптурах в музее будут звучать не только на украинском, но и на крымскотатарском языках, передает “5 канал“.
Отмечается, что над проектом работало более полусотни человек в течение двух лет. Ведь тексты сначала нужно было перевести с украинского на крымскотатарский, а потом озвучить их.
Прослушать аудиоэкскурсию в музее можно бесплатно. Для этого нужно подойти к понравившейся картине или скульптуре и с помощью мобильного телефона отсканировать QR-код. В крымскотатарском сообществе заверили, что аудиогид на языке коренного народа Украины послужит толчком для сохранения культуры и языка крымских татар.
“Это произведения Васильковского, в частности, “Казаки в степи”, это и произведения Пимоненко, это и автопортрет Тараса Шевченко”, – сказала директор Национального художественного музея Юлия Литвинец.
Режиссер Ахтем Сейтаблаев заметил: “Я знаю точно, как важно услышать родную речь, которая звучит не только среди соотечественников или представителей твоего народа, но и которая звучит в таком необычайно красивом наполненном художественными произведениями месте”.
“Крымскотатарский язык входит в состав тюркских языков, то есть не только крымские татары, но и другие – азербайджанцы, представители Турции, также смогут понять”, – подытожила председатель ОО “Крымская семья” Анифе Куртсеитова.
Напомним, ранее “Флот 2017” сообщал, что Минреинтеграции инициирует наполнение и перевод текстов на крымскотатарский язык в «Википедии».
Также сообщалось, что крымскотатарский язык поддержала компания Apple.