На головнуНовиниУкраина разработает стратегию развития крымскотатарского языка

Украина разработает стратегию развития крымскотатарского языка

Крим окупований росією

Министерство по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины объявило о начале работы над Стратегией развития и популяризации крымскотатарского языка на десять лет.

Об этом сообщила пресс-служба министерства.

Крымскотатарский язык согласно классификации ЮНЕСКО относится к категории языков, находящихся под серьёзной угрозой. Временная оккупация Крыма Россией ухудшила ситуацию. Российская оккупационная администрация сужает сферу использования крымскотатарского языка, а часть его носителей выехала на материковую Украину.

Как отметил вице-премьер-министр Алексей Резников, Минреинтеграции в течение месяца проводило консультации с Медлисом, учеными-линвистами, работниками сферы образования, был очерчен круг проблем, с которыми придётся работать в течение длительного времени.

Учитывая, что Генеральная Ассамблея ООН определила период 2022-2032 гг. как Международное десятилетие языков коренных народов, в Украине принято решение разработать Стратегию развития и популяризации крымскотатарского языка на этот же период.

По словам Резникова, стратегия будет нормативной основой для координации деятельности разных ведомств. В перечне стратегических задач, которые предстоит решить, вице-премьер подчеркнул задачу определения базового алфавита для крымскотатарского языка – кириллицы или латиницы. Поскольку обучение в школах проводится на кириллице, однако общим трендом является расширение использования латиницы. В частности, большинство электронных текстов уже публикуется на латинице.

Также он отметил, что предстоит утвердить официальное правописание, создать линейку словарей и учебников крымскотатарского языка.

Минреинтеграции рассчитывает привлечь опыт, наработанный в процессе стандартизации и кодификации украинского языка, и уже обратилось к соответствующим специалистам.

Как известно, в данный момент активная фаза перехода на латиницу происходит в Казахстане. В 2017 году Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переходе на латиницу в срок до 2025 года. Новые паспорта и удостоверения личности начнут выдавать гражданам Казахстана с 2021 года, а в 2024-2025 годах будет совершен переход на латиницу госорганов, образовательных учреждений и СМИ. В данный момент продолжается совершенствование официального алфавита.

Азербайджан начал переход на латинскую графику в 1991 году, сразу после обретения независимости. Смена азбуки заняла более 10 лет и завершилась в начале 2000-х годов.

В Российской Федерации базовой графикой для всех национальных языков, в том числе – тюркских, остаётся кириллица. Это закреплено федеральным законом. Перевод тюркских языков на кириллицу был совершён в бывшем СССР централизованно в 1939-40 гг., до этого 10 лет использовался латинский алфавит.

Как ФЛОТ2017 сообщал ранее, оккупанты меняют демографию захваченного украинского полуострова.

Новини

Використання легкомоторних літаків проти розвідувальних дронів РФ: експерт пояснив, чому це гарна ідея

Україна може активно використовувати легкомоторні літаки, щоб знищувати російські розвідувальні дрони, які залітають у...

Україна повинна далі бити по російським нафтозаводам: в ЗМІ пояснили, чому це геніальна тактика

Українські Збройні сили повинні продовжувати удари по нафтопереробних заводах російських терористів. Такі удари завдають...

Наступ росіян на Харків: росіяни створюють нове угруповання військ

Російські терористи біля кордону з Харківською областю створюють нове угруповання військ. Вони можуть використати...

Група “Інформаційний спротив” отримала престижну міжнародну премію: деталі

Група "Інформаційний спротив" 7 травня отримала у Польщі нагороду "За свободу слова" (Freedom of...

Більше новин